Every so often I come across some particularly striking musical pieces on the Internet. Today I would like to share five in particular:
First:Christos Anesti
(Greek)
Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωὴν χαρισάμενος! (Transliteration)
Christós anésti ek nekrón, thanáto thánaton patísas, ké tís en tís mnímasi, zoín charisámenos! (English)
Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs, bestowing life!
Second: Blagosloven jesi Gospode (Troparia) from the Monastery Choir of Alexander Svirsky Monastery in St. Petersburg (Russia):
Мироносицы жены, с миры пришедшия ко гробу Твоему,
Спасе, рыдаху. Ангел же к ним рече, глаголя:
,,…Что с мертвыми живаго помышляете? Яко Бог бо вокресе от гроба.“
Слава Отцу и Сыну и святому Духу.
Поклонимся Отцу и Его Сынови, и Святому Духу,
Святей Троице во едином существе,с серафимы зовуще:
свят, свят, свят еси, Господи.
И ныне и присно и во веки веков, аминь.
Жизнодавца рождши, греха,Дево, Адама избавила еси.
Радость же Еве в печали место подала еси;
падшия же от жизни к сей направи,
из Тебе воплотивыйся Бог и человек.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе, Боже.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе, Боже.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе, Боже.
ThirdChristos Anesti by Divna Ljubojević & Melodi (A live version can be found here):
(Same lyrics as #1 above).
Fourth, It is Truly Meet to Call Thee Blessed by Divna Ljubojević & Melodi (alternate version here):
(Slavonic)
Достойно есть яко воистину блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную, и Пренепорочную, и Матерь Бога нашего. Честнейшую Херувим и Славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем. (Transliteration)
Dostojno est jako voistinu blazhiti tja Bogorodicu, prisnoblazhennuju i preneporochnuju i mater Boga nashego. Chestnejshuju heruvim i slavnejshuju bez sravnenija serafim; Bez iztlenija Boga Slova rozhdshuju, sushtuju Bogorodicu tja velichaem. (English)
It is truly meet to call you blessed, you who are the Theotokos, ever blessed and most blameless mother of our God, more honorable than the cherubim and without comparison more glorious than the seraphim, who without corruption gave birth to God, the Word, who are the Theotokos, we magnify you.
Fifth,O Virgin as Gabriel Proclaimed to Thee by Divna Ljubojević & Melodi (a live version can be found here):
(Serbian)
Гаврилу вјешчавшу Тебје Дјево радујсја! Со гласом воплошчашесја всјех Владика, в Тебје Свјатјем Кивотје, јакоже рече праведниј Давид. Јавиласја јеси ширшаја небес, поносивши Зиждитеља Твојего. Слава Вселшемусја в Тја, слава Прошедшему из Тебе, слава Свободившему нас рождеством Твојим.
(Transliteration)
Gavriluvjeshchavshu Tebje Djevo radujsja! So glasom voploshchashesja vsjeh bladika Tebje Svjatjem Kivotje, jakozhe reče pravednij David. Javilasja Yesim Shirshaya nebes ponosivshi Zizhditelja Tvojego. Slava Vselshemusja v Tja, Slava Proshedshemu iz Tebe, Slava Svobodivshemu nas rozhdestvom Tvojim.
(English) forthcoming
* Lest the post be too large, the transliteration is as follows (from the same source):