Marco Tosatti was kind to help me in the research with my book On the Third Part of the Secret of Fátima. Today I saw this video:
If your spoken Italian needs brushing up, thankfully, YouTube’s closed caption feature is working (albeit not at 100%).
Tosatti advances the 20-25 lines story, among other things. I hope he has had the opportunity to read my book…. I understand that he published a book back in April entitled Fatima e il segreto non svelato.
Last year, I posted an English translation of an article written by Dr. José Barreto of Lisbon, Portugal, on the writings of Fr. Edouard Dhanis concerning Fátima.
While in Fátima this past June, I noticed that there was some discussion on Fr. Dhanis on an Internet forum. I am quite happy to see this discussion taking place as I discuss Dhanis in my book On the Third Part of the Secret of Fátima.
I noticed that Joachim Bouflet wrote a book about Fátima entitled Fátima: 1917-2017. I have found Bouflet, generally speaking, to be a good writer and I looked forward to reading his book. I saw that he, too, has written about Fr. Dhanis (pgs. 126-132). Overall, I think he wrote well of the situation with the Flemish Jesuit. I like how he appears to acknowledge the opprobrium to which Dhanis was subjected.
For your reading pleasure, I have worked-up an English translation (by no means a polished one) of Bouflet’s discussion. I hope he does not mind that I have done so.
A little-appreciated fact of the Pontificate of Pope Paul VI is that from 1968 onward, his Wednesday General Audiences were published in English translation. During the course of my studies, I came across this fact and recently had occasion to look at some of those Audiences, especially after my recent article on Medjugorje and Humanae Vitae.